Maj, dookoła maj…

Błażej Sarzalski        02 maja 2012        3 komentarze

Brnąłem do Ciebie maju przez mrozy i biele, przez śnieżyce i zaspy i lute zawieje 🙂

Dookoła maj, genialna pogoda i czas na odpoczynek. Ja jeszcze dzisiaj (chwilowo) pracuję, jednak już za chwilę wyjeżdżam cieszyć się górskim klimatem z rodziną. Pewnie wielu z Was także wyjeżdża, długi weekend to w końcu dobry czas nie tylko na te krótsze, ale także na dalsze podróże. Podróże nie tylko do Polski, ale także zagranicę.

Z tej okazji, gdy już będziecie gdzieś za granicami Polski, możecie zwrócić przy okazji uwagę jak powszechną formą prowadzenia działalności gospodarczej na świecie jest spółka z o.o. – dla ułatwienia obserwacji, które możecie poczynić czytając szyldy, plandeki, bannery czy też ulotki przedstawiam wam krótkie zestawienie lokalnych nazw i skrótów odnoszących się do spółki z o.o. w krajach świata.

Bułgaria   –  ООД   –  Дружество с Ограничена Oтговорност
Finlandia  –   ОY   –  Osakeyhtiö
Portugalia  –   Lda.  –   Sociedade Limitada
Grecja  –   Ε.Π.Ε.   –  Εταιρεία Περιορισμένης Ευθύνης
Japonia   –  GK   –  Gōdō Kaisha (合同会社)
Niemcy, Austria –  GmbH  –  Gesellschaft mit beschränkter Haftung
Czechy   –  s.r.o.   –  společnost s ručením omezeným
Słowacja  –   s.r.o.   –  spoločnosť s ručením obmedzeným
Węgry   –  Kft   –  Korlátolt felelősségű társaság
Rosja  –   OOO  –  общество с ограниченной ответственностью
Ukraina   –  ТОВ  –  товариство з обмеженою вiдповiдальнiстю
Białoruś   –  ТAA   –  тaварыствa з абмежаванай адказнасцю асцю
Litwa   –  UAB –    Uždaroji akcinė bendrovė
Łotwa  –   SIA   –  Sabiedrība ar ierobežotu atbildību
Hiszpania  –   S.L. –    Sociedad Limitada
Holandia   –  BV   –  Besloten Vennootschap
Belgia   –  BVBA, SPRL –    Besloten Vennootschap met Beperkte Aansprakelijkheid (fl.), Société Privé à Responsabilité Limitée (fr.)
Francja, Szwajcaria  –   S.A R.L. –  Société à Responsabilité Limitée
Rumunia   –  S.R.L.  –   Societate cu Răspundere Limitată
Słowenia   –  d.o.o.  –   družba z omejeno odgovornostjo
Chorwacja  –   d.o.o.  –   društvo s ograničenom odgovornošću
Serbia, Czarnogóra – d.o.o., д.о.о.     društvo s ograničenom odgovornošću, друштво с ограниченом одговорношћу
Dania  –   ApS   –  Anpartsselskab
Włochy   –  S.r.l.   –  Società a responsabilità limitata
Turcja   – Ltd. Şti.   –  Limited Şirketi
Wielka Brytania i kraje anglosaskie, w tym USA –  Ltd., LLC – Limited Liability Company

Najbardziej z tych nazw przypadła mi do gustu nazwa czeska/słowacka 🙂

A i przy okazji, spółka z ograniczoną odpowiedzialnością po arabsku to: شركة ذات مسؤولية محدودة

{ 3 komentarze… przeczytaj je poniżej albo dodaj swój }

dr Dariusz Bucior | Umowa agencyjna Maj 2, 2012 o 14:13

Rzeczywiście nazwy czeskie u nas Polaków mogą wywoływać uśmiech na twarzy. Z mojej działki: przedstawiciel/agent handlowy to po czesku „obchodní zástupce” 🙂

Odpowiedz

Katarzyna - Temida Jest Kobietą Maj 5, 2012 o 12:03

Wczoraj wróciłam właśnie z tygodnia odpoczynku w Czechach. Radca prawny u nich to právní zástupce.
Z angielskim u nich kiepsko (wyjątek to lokale praskie) więc rozmowy polsko-czeskie brzmią naprawdę śmiesznie 🙂

Odpowiedz

Błażej Sarzalski Maj 6, 2012 o 09:13

@Dariusz Bucior, Katarzyna: Ja tym razem zahaczyłem o Słowację w moim moim majowym wypoczynku, w Pradze byliśmy w zeszłym roku i muszę powiedzieć, że angielski w Pradze jest na wysokim poziomie, jednak rzeczywiście, w mniejszych lokalach warto próbować po polsku, a gdy pytamy o drogę warto wiedzieć, że zamiast „szukać” trzeba „hledać” bo wynik takiego poszukiwania może być bardzo zabawny 🙂

Odpowiedz

Dodaj komentarz

Poprzedni wpis:

Następny wpis: